Exemples d'utilisation de "dure" en français

<>
Voici une question plus dure. Теперь вопрос потруднее.
Un pot fêlé dure longtemps. Битая посуда два века живет.
J'ai une dure mission. Передо мной стоит довольно трудная задача.
Cela dure depuis maintenant 40 ans. Это продолжается уже 40 лет.
Profitez-en pendant que ça dure. Наслаждайтесь, пока есть возможность.
Combien de temps dure la préparation Сколько времени займет приготовление
Ça dure à peu près deux semaines. Это продолжается около двух недель.
Ca dure juste une minute et demi. Всего лишь полторы минуты.
Les vieilles habitudes ont la vie dure. Старые привычки живучи.
Mais la partie robotique est la plus dure. Но робототехника - наиболее сложная часть.
Combien de temps dure l'arrêt du train Сколько минут стоит поезд
je sais maintenant que sa vie était dure; Теперь я знаю, её жизнь была нелегка.
Le conflit israélo-palestinien dure depuis trop longtemps. Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго.
Elle dure l'équivalent de 6 000 litres. Одной хватает на 6000 литров.
Le cessez-le-feu dure depuis un an. Вооружённый мир продержался уже год.
Ce jeu d'attraction-répulsion dure depuis des siècles. Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
mais ça ne dure pas, c'est le problème. только очень недолго, к сожалению.
Oui, je travaillais dans une situation très dure, très dangereuse. Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно.
Ce débat intense entre "réalistes" et "idéalistes" dure depuis longtemps. Этот спор между "реалистами" и "идеалистами" очень напряжен и продолжителен.
Elle est très dure, c'est le plus grand défi. Она очень требовательная, вот что сложно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !