Exemples d'utilisation de "faire" en français avec la traduction "заставлять"

<>
Ils peuvent les faire décoller. Можно заставить взлететь.
Elle le força à le faire. Она заставила его это сделать.
Elle peut me faire ressentir ça? Может заставить меня почувствовать это?
Ils me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Elles me l'ont fait faire. Они заставили меня это сделать.
Nous voulons faire souffrir ces malfaisants. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
Comment diable faire s'accoupler les chimpanzés ? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Je n'aime pas me faire attendre. Я не люблю заставлять себя ждать.
Elle m'a obligé à le faire. Она заставила меня это сделать.
Elle l'a contraint à le faire. Она заставила его это сделать.
Elle l'a forcé à le faire. Она заставила его это сделать.
Voyons si on peut faire fonctionner tout ça. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Il est difficile de faire changer les gens. Трудно заставить людей измениться.
Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir. Только они не могут их заставить приземлиться.
Comment faire passer quelque chose au travers d'autre chose ? Как можно заставить одно течь сквозь другое?
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne. В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
comment pouvons-nous vous faire croire que quelque chose est réel? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Parce que je n'arrivais pas à faire partir la toile. Я никак не мог заставить паутину двигаться.
Les scientifiques peuvent faire aller cette créature à droite, à gauche. Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Je ne voulais pas faire la leçon ou juste lire des livres. Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !