Exemples d'utilisation de "forts" en français
Traductions:
tous902
сильный647
резкий66
сильные51
громкий34
крепкий21
здоровый7
усиленный1
autres traductions75
Depuis le 10 mai environ, la plupart des marchés mondiaux ont accusé de forts déclins cumulatifs, notamment dans les deux semaines autour du 23 mai, avec en moyenne des cours qui persistent à la baisse.
Фондовые биржи в большей части мира продемонстрировали резкое суммарное понижение цен где-то с 10 мая притом, что самое большое падение цен произошло приблизительно в течение двух недель до 23 мая, но с тех пор цены в среднем продолжали падать.
Donc les bruits qui avant étaient déformés et forts étaient soudainement une mélodie.
Поэтому звуки, которые до этого были искаженными и громкими, вдруг стали мелодией.
Leurs liens économiques sont historiquement forts et ne font que se renforcer.
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться.
On n'aime pas l'amer, ni les sons trop forts, ni le chaud, ni le froid.
Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод.
"Tout le monde est cassé par la vie" dit un jour Ernest Hemingway, "mais certains sont plus forts là où ils sont cassés."
"Жизнь ломает каждого", - сказал однажды Эрнест Хемингуэй, "но многие потом только крепче на изломе".
La famille et les liens sociaux restent forts dans l'adversité.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности.
La lumière me brûlait le cerveau comme une trainée de poudre, et les sons étaient si forts et chaotiques que je ne pouvais même pas distinguer une voix dans le bruit ambiant.
Свет воспринимался мозгом словно обжигающая вспышка, а звуки казались такими громкими и хаотичными, что я не могла выделить голос из фоновых шумов,
Le résultat est que nous tissons des liens sociaux plus forts.
И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
Ce type de stimulus éclairé se heurte à de forts préjugés.
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Et il y a des points forts dans la tradition Islamique.
И в исламской традиции есть сильные стороны.
Mais n'en avons-nous pas besoin pour devenir grands et forts?
Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными?
Ou vous aimeriez peut-être plus en forme, plus forts, plus endurants.
Или вы захотели бы стать физически сильнее, выносливее.
Les devises fortes font les pays forts, aimait à dire un politicien américain.
Как говорил один видный политический деятель США, сильные валюты делают сильные страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité