Exemples d'utilisation de "froid" en français avec la traduction "холод"

<>
Il fait un froid de canard. Холод собачий.
Je n'aime pas le froid. Я не люблю холод.
Il est très sensible au froid. Он очень чувствителен к холоду.
Je suis très sensible au froid. Я очень чувствителен к холоду.
Mes doigts sont engourdis par le froid. У меня пальцы окоченели от холода.
Je ne peux plus supporter ce froid. Я не могу больше терпеть этот холод.
Il fait un froid de canard dehors. На улице собачий холод.
Le froid est terrible, n'est-ce pas ? Жуткий холод, правда?
Et c'est parce qu'ils ont besoin d'être conservés au froid. потому что они должны храниться в холоде.
Les soldats n'avaient pas de vêtements pour se protéger du froid glacial. У солдат не было одежды, чтобы защитить их от лютого холода.
Si vous voulez survivre au froid vous avez intérêt à être en biostase. если вы хотите выжить в экстримальном холоде, вам необходимо быть в этом состоянии.
Vous comprenez bien que l'Inuit ne craint pas le froid, ils en profitaient. Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества.
Mais malgré ce froid, de la pluie pourrait tomber sur la surface de Titan. Но не смотря на такой холод, могут быть дожди которые проливаются на поверхность Титана.
J'ai trouvé chaque pierre, les ai placées sous la pluie et dans le froid. Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь.
Cette expérience devrait provoquer une montée de l'ocytocine, l'attraper et la garder au froid. Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
On n'aime pas l'amer, ni les sons trop forts, ni le chaud, ni le froid. Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод.
Et sa mère, Déméter, déesse de la Terre, est triste, provoquant le froid et l'aridité des terres. Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение.
J'ai grandi en Irlande du Nord, là-haut à l'extrémité nord, où il fait un froid glacial. Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод.
Mais si vous les avez déjà en biostase et que vous les mettez dans le froid, ils sont tous vivants. Но если они находятся в состоянии анабиоза, и их подвергнуть воздействию холода, - они выживут.
On s'est donc demandé ce qui se passerait si l'on exposait nos animaux en animation suspendue au froid. Нам было интересно, что произойдет, если мы возьмем наших подопытных и подвергнем их воздействию холода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !