Exemples d'utilisation de "hasard" en français

<>
Rien ne survient par hasard. Ничто не происходит случайно.
Elle ne croyait pas au hasard. Она не верила в случайность.
Est-ce juste par hasard? Просто особый случай?
Il était là par hasard. Он случайно там оказался.
Sa victoire n'est pas due au hasard : И это не было счастливой случайностью:
Il laissait tout au hasard. Он оставлял всё на волю случая.
C'est arrivé par hasard. Это произошло случайно.
Cela n'a pas été l'effet du hasard. Но это не было случайностью.
Ne le laisse pas au hasard. Не оставляй это на волю случая.
Nous les rencontrâmes par hasard. Мы встретили их случайно.
Je pense que ce n'est qu'un hasard. Думаю, это всего лишь случайность.
Je le dis à tout hasard. Я говорю это на всякий случай.
Nous l'avons rencontrée par hasard. Мы случайно её встретили.
Ce n'est pas par hasard, c'est voulu. Это не просто случайность, это должно было случиться.
Nous n'avons rien laissé au hasard. Мы ничего не оставили на волю случая.
Je suis devenu inventeur par hasard. Изобретателем я стал случайно.
Le succès de cette opération n'était pas un hasard. Успех операции не был случайностью.
Comme je l'ai dit, ma mère ne croyait pas au hasard. Моя мать, как я уже сказала, не верила в случай.
Une page de redirection au hasard Случайная страница переадресации
Le choix de ses mots n'est pas un hasard ; Выбор таких слов был не случайностью:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !