Ejemplos del uso de "il ne faut pas dire Fontaine, je ne boirai pas de ton eau" en francés

<>
il ne faut pas dire Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
Et nous avons appris pourquoi il ne faut pas envoyer de livres en Inde. И мы узнали, почему они решили не отправлять книги в Индию.
Mais il ne faut pas oublier que toute l'énergie sur notre planète vient en réalité du soleil. Но мы не должны забывать, что вся энергия на этой планете, на самом деле, приходит от солнца.
Mais il ne faut pas oublier le contenu. Но также на первый план выходит важность содержания.
nous appelons ça un chemin eulérien - il ne faut jamais lever son crayon de la surface et il ne faut pas repasser sur une même ligne. сейчас это называется Эйлеров путь, когда при начертании вам нельзя отрывать своё перо от поверхности и вы никогда не можете провести по одной и той же линии дважды.
Il ne faut pas le sous-estimer. Мы не должны недооценивать его.
Alors, il ne faut pas le faire trop simple. Так что, нельзя его чересчур упрощать.
Il ne faut pas la jouer sûr, parce que quand on joue sans prendre de risques ça ne nous mène pas dans la direction que nous voulons prendre. Осторожность не приблизит нас к цели, которую мы хотим достичь.
C'est qu'il n'y a pas d'idée et il ne faut pas qu'il y en ait une. Идея, что здесь нет никакого смысла, и здесь и не должно быть никакого смысла.
Et il ne faut pas longtemps pour commencer à décliner. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
Il ne faut pas être complètement aveugle, juste assez malvoyant. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
Il ne faut pas oublier ce fait. Этот факт не должен быть забыт.
Il ne faut pas plaisanter avec lui. С ним лучше не шутить.
Il ne faut pas parler la bouche pleine. Не нужно разговаривать с полным ртом.
Il ne faut pas te fier aux on-dit ! Нельзя доверять слухам!
Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier. Не надо класть все яйца в одну корзину.
Il ne faut pas réveiller le chien qui dort. Не будите спящую собаку.
Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue. Не стоит судить о человеке по том, как он одет.
Il ne faut pas se fier à l'eau qui dort. В тихом омуте черти водятся.
Il ne faut pas juger de l'arbre par l'écorce. По внешности не судят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.