Exemples d'utilisation de "important" en français avec la traduction "важное"

<>
C'est un évènement important. Это важное событие.
Je crois que c'est vraiment important. Я думаю, что это самое важное.
Mais le plus important, c'est volontaire. Но что самое важное, это - добровольно.
Mais cet argument néglige un point important. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Ces dispositions particulières ont généré un résultat important : Эта специальная система принесла важные результаты:
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Elle a pensé que c'était très important. Ей показалось это очень важным.
Rien n'est plus important que la santé. Нет ничего более важного, чем здоровье.
Et je pense que cela est vraiment, vraiment important. И я считаю это очень-очень важным.
Nous pensons que l'art est très, très important. Мы считаем, что искусство очень очень важным.
Vous savez, je défends un point de vue très important. Вы знаете, я хочу сделать важное заявление.
Mais la courte maturité des dérivés est un désavantage important. Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
J'ai quelque chose de très important à te dire. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Il me faut te dire quelque chose de très important. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Nous avons tous besoin de nous sentir important, spécial, unique. Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными.
Le facteur le plus important est désormais le nouveau gouvernement américain. Самым важным фактором сейчас является новая администрация США.
Le plus important est de déterminer quelle sera la prochaine étape. Самое важное, что нужно рассматривать - это куда мы отправимся с этой точки.
La religion ne sera jamais un facteur important en politique européenne : Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике;
Mais cette nouvelle vision met aussi en lumière un obstacle important : Но новая концепция говорит также и об одном важном препятствии:
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu. Мы также верим, что содержание это самое важное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !