Exemples d'utilisation de "manger" en français avec la traduction "поедать"

<>
Peux-tu faire à manger? Можешь приготовить поесть?
Je voudrais manger quelque chose Я хотел бы поесть
Apporte-moi quelque chose à manger. Принеси мне что-нибудь поесть.
As-tu quelque chose à manger ? У тебя найдётся что-нибудь поесть?
Je veux acheter quelque chose à manger. Я хочу купить что-нибудь поесть.
Je propose de manger dans un restaurant Я предлагаю поесть в ресторане.
Je n'eus pas le temps de manger. Я не успел поесть.
Je n'ai pas eu le temps de manger. Я не успел поесть.
Et nous avons l'impression de choisir quoi manger. И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть.
Donne-moi quelque chose à manger s'il te plaît. Дай мне чего-то поесть, пожалуйста.
Où peut-on acheter à manger à cette heure-ci ? Где в такое время можно купить поесть?
Je n'ai pas faim, je viens juste de manger. Я не голоден, я только что поел.
J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger. Я голоден, значит поищу чего-то поесть.
Et la bonne lenteur est, vous savez, prendre le temps de manger un repas avec votre famille, la télé éteinte. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
Je te téléphone, d'une pour t'inviter à manger, et de deux pour t'annoncer que mon fils va se marier. Я звоню тебе, чтобы, во-первых, пригласить тебя куда-нибудь поесть, а во-вторых, чтобы сообщить, что мой сын женится.
Le message semble être que les lecteurs sont les plus susceptibles de vouloir manger, peut-être lire un livre, peut-être voir un film, mais pas de s'impliquer dans leur communauté. Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества.
mais je l'ai laissé dehors, parce qu'il fallait le laisser dehors pour que ça sèche, et malheureusement je suis revenu et il y avait des escargots en train de manger les bouts de pomme de terre non hydrolysés. я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
As-tu mangé chez toi ? Ты поел дома?
Quand est-ce qu'on mange ? Когда поедим?
Qui ne mangerait pas une crevette? Кто же откажется поесть креветок?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !