Ejemplos del uso de "obsession de la mort" en francés

<>
Pourquoi cette obsession de la sécurité me fait-elle sentir tellement plus en danger? Почему же все это внимание на безопасности создало у меня ощущение еще большей небезопасности?
Il est donc plus sûr d'être dans dans le couloir de la mort que de vendre des drogues dans la rue. Так что гораздо безопаснее быть заключенным в камере смертников, чем продавать наркотики на улице.
On trouva une seule et unique mutation dans un gène responsable du contrôle de la mort cellulaire programmée. Они обнаружили мутацию в одной точке, в гене, ответственном за контроль отмирания клеток.
Un homme de Dieu qui devient l'Ange de la Mort. Человек бога становится ангелом света.
Alors, il y avait cet enfant de quatorze ans dans le couloir de la mort. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни,
Pascal a exploré en détail nos dilemmes humains du mal, de la souffrance, et de la mort. Паскаль исследовал глубины человеческих дилемм относительно зла, страдания, и смерти.
La dernière fois, j'ai parlé de la mort et de la fin de vie. В прошлый раз я говорил о смерти и умирании.
Nous savons que si vous stimulez le lobe temporal, vous pouvez créer une sensation d'expérience "hors du corps", près de la mort, ce que vous pouvez obtenir simplement en touchant le lobe temporal là avec une électrode. Мы знаем, что стимулируя височную долю, можно вызвать чувство нахождения вне тела отделения астрального тела от физического, и всего этого можно достичь просто путем прислонения электрода к височной доле здесь.
Je veux cultiver cette perspective tout comme les champignons, j'ai donc créé la Société de Décompiculture, un groupe de gens appelé les décompinautes qui explorent activement les options post mortem, recherche l'acceptation de la mort et cultivent les organismes qui décomposent comme le Champignon d'Infinité. Я хотела распространить такую точку зрения также как и грибы, и, поэтому я организовала Общество Декомпокультуры, группу людей, называемых декомпонатами, которые активно исследует свои посмертные альтернативы, ищут принятия смерти и выращивают разлагающие организмы, такие как Грибы Вечности.
En fait, on pourrait dire que l'inévitabilité de la mort de nos corps rentre dans le temps de l'évolution au même moment que la reproduction sexuée. Практически можно сказать, что неизбежность смерти наших тел появилась на эволюционной шкале в тот же момент, что и половое размножение.
Et il conclut qu'il n'avait pas vraiment peur de la mort, mais de ne pas avoir le temps d'accomplir tout ce qu'il voulait accomplir. И из того, что он говорил, я понял - он был напуган, не тем, что он мог умереть, а тем, что он не сделал всего того, что он хотел сделать в своей жизни.
Je représente des gens dans le couloir de la mort. Я представляю права приговорённых к смертной казни.
La suivante est la petite fille soudanaise, à quelques instants de la mort, un vautour qui rode en l'arrière-plan, dont l'image a fait le tour du monde et choqué les gens, les poussant à agir contre la pauvreté. Следующая - девочка из Судана за несколько мгновений до смерти, за ней застыл в ожидании стервятник, эта фотография обошла весь мир и заставила людей бороться с бедностью.
Mais le point chaud autour de Las Vegas et la Valée de la Mort, et sa région, est très, très bon. Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень - очень хороши.
Cet endroit du Congo, on peut l'appeler un camp de la mort parce que ceux qui n'y sont pas tués, meurent de maladie ou de faim. Мы можем назвать это место в Конго лагерем смерти, потому что все, кого не убили, умрут от болезней или голода.
Il ne savait pas ce que couloir de la mort signifiait. Он не знал, что означало быть осужденным на смертную казнь.
Et toutes les personnes dans le couloir de la mort n'étaient pas des prisonniers politiques. и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными,
Il dit qu'il "frémit devant sa perfection, ressemble à la mort, l'essence même de la mort." И он говорит, что "вздрогнул от её безупречности, которая пробирает до смерти, до мозга костей".
Et bien, ceci est le code de la vie, et ceci, le code de la mort. Это код жизни, а это код смерти.
Et quand il eu marre de les lire, il commença à apprendre aux hommes du couloir de la mort à lire par le biais de ces bandes dessinées. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.