Exemples d'utilisation de "palestiniens" en français avec la traduction "палестинец"
Les Palestiniens sont désormais en terrain inconnu.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию.
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux.
Палестинцы противостоят суровой действительности.
les Palestiniens sont en colère contre divers éléments.
для палестинцев злость из-за частных событий - потери гражданского населения, повреждений и разрушений в секторе Газа после военных атак, блокада, постоянное строительство стены за пределами границ 1967 года - все это подпитывает скрытую злость по поводу непрекращающейся израильской оккупации, ее постоянных унижений и все еще не реализованного права на самоопределение.
CNN disait que les Palestiniens dansaient dans les rues.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах.
Ces implantations exaspèrent la haine des Palestiniens pour Israël.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Pour les Palestiniens, ce serait un signe de victoire.
Для палестинцев это послежит сигналом победы.
La promesse du Hamas aux Palestiniens est cependant une illusion.
Обещание Хамаса, данное палестинцам, тем не менее, является заблуждением.
Pourquoi dorloter ces fichus palestiniens en leur donnant un état?
Какой смысл потворствовать палестинцам и дарить им собственное государство?
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
Mais la situation est inversée dans le cas des Palestiniens :
Однако в случае с палестинцами ситуация была абсолютно противоположной:
Les Palestiniens, pour leur part, ne créèrent jamais de pareilles structures :
В то же время палестинцы так и не создали подобных структур, способных стать зародышами государственного устройства:
La plupart des Palestiniens sont totalement en accord avec ces priorités.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
Mais c'est un test encore plus crucial pour les Palestiniens :
Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев:
Pourtant, ces derniers mois de dissensions ont profondément blessé les Palestiniens.
Но последние месяцы внутренних распрей нанесли палестинцам глубокую рану.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité