Sentence examples of "palestiniens" in French with translation "палестинский"

<>
Translations: all1160 палестинский684 палестинец436 other translations40
Réfugiés palestiniens et expulsés allemands Палестинские беженцы и немецкие изгнанники
708 enfants palestiniens et 123 enfants israéliens. 708 палестинских и 123 израильских.
Les négociateurs palestiniens doivent prendre en compte trois paramètres : Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса:
Ses homologues palestiniens ne sont pas en meilleure posture. Его палестинские коллеги вряд ли находятся в лучшем положении.
Les enfants israéliens et palestiniens méritent de grandir en paix. Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
Mais le cas des territoires palestiniens est un autre problème. Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай.
Des diplomates palestiniens m'ont dit pouvoir en accepter le contenu. Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия.
Un tel État palestinien manquerait de légitimité aux yeux des Palestiniens mêmes. Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Après tout, il est mort après avoir dirigé les Palestiniens pendant 35 ans. В конце концов, он был палестинским лидером на протяжении 35 лет.
Les réfugiés palestiniens n'auront pas un "droit au retour ", mais une compensation financière. Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Hormis ces actions, les Palestiniens ont commencé à préparer la construction d'un Etat palestinien. Вдобавок к ненасильственным акциям, полным ходом был запущен процесс построения палестинского государства.
Dans ce contexte, Israël et les Territoires palestiniens font figure d'îlot de relative stabilité. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Tous les autres Palestiniens vivant en Israël bénéficieraient exclusivement des droits liés à leur nationalité palestinienne. Все остальные палестинцы, проживающие в Израиле, будут иметь права и льготы только в соответствии с палестинским законом.
Ce plan appelle également à une résolution "juste" et "convenue" de la question des réfugiés palestiniens. Данный план также призывает к "честному" и "согласованному" разрешению проблемы палестинских беженцев.
Quelle que soit l'issue du dialogue interne au Caire, il importe de réunir les Palestiniens. Вне зависимости от результатов внутреннего палестинского диалога, который должен состояться в Каире, есть необходимость в новом объединении палестинцев.
D'autre part, dans les territoires palestiniens, un nouveau système de valeurs s'est progressivement établi. С другой стороны, на палестинских территориях прогрессивно устанавливалась новая система ценностей.
Ils ont d'ailleurs promis une refonte complète de l'administration et des services publics palestiniens. Старшие чиновники Хамас хорошо осознают этот вызов и обещали полную перестройку палестинских коммунальных услуг и администрации.
Comment la destruction des permis de conduire des Palestiniens peut-elle préserver la sécurité d'Israël ? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
Pour les territoires palestiniens, cela signifie que les gens en attendaient sans doute trop des élections. Применительно к палестинским территориям это означает, что, наверное, люди ожидали от выборов слишком многого.
C'est avec cet objectif en tête qu'Israël doit négocier avec les représentants palestiniens démocratiquement élus. Ставя себе такую цель, он должен вступить в переговоры с демократически избранными палестинскими представителями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.