Exemples d'utilisation de "représentent" en français
Traductions:
tous869
представлять439
представляться73
изображать28
отображать9
autres traductions320
Les systèmes économiques fermés représentent également un danger.
Закрытые экономические системы также создают опасность.
Les notaires représentent un autre exemple de ce phénomène :
Нотариусы являются другим примером этого феномена.
représentent 65% des ventes de vélo aux États-Unis.
составили 65 процентов от продаж всех велосипедов в Америке.
Ces actes représentent un effroyable crime contre l'humanité.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
En fait, ces combattants ne représentent qu'une faible minorité.
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство.
Les penseurs visuels ne représentent qu'une sorte d'esprit.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Mais dans le contexte saoudien, elles représentent une véritable avancée.
Но в контексте Саудовской Аравии это, действительно, большое достижение.
Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Прионы были открыты сравнительно недавно.
Elles représentent moins de 3% de nos regrets au total.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Ensemble, ils ne représentent que 15 années de nos besoins.
Их совместных запасов хватит только лет на 15.
Sur cette carte, les zones colorées représentent des conflits d'eau.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
Les services représentent aujourd'hui une part croissante du PIB mondial.
При растущем вкладе услуг в мировой ВВП пришло время переоценить необходимость ездить на работу.
Quand vous y pensez, les océans représentent 75% de la planète.
Если вдуматься, океаны - это 75% поверхности планеты.
Ils ne représentent pas simplement le futur, mais également le présent.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité