Exemples d'utilisation de "sûr" en français

<>
Et la musique, bien sûr. И, конечно, музыка.
Si vous êtes à court du médicament, vous mourrez à coup sûr. А если у вас кончится лекарство, вы умрёте наверняка.
Bien sûr, 2,1 millions. Конечно, 2.1 миллион.
Malheureusement, l'ONU n'a pu empêcher les EU et d'autres pays de prendre des mesures qui presque à coup sûr enfreignaient la loi internationale. К сожалению, ООН не смогла предотвратить действия со стороны США и других стран, которые почти наверняка противоречат международному праву.
Moi, bien sûr, je pensais ; Конечно, я сразу подумал:
Bien sûr, ça les interpellait. Конечно, они были сбиты с толку.
Il a raison, bien sûr. Он, конечно, прав.
Et bien sûr le risque. И конечно риск.
Il a bien sûr raison : Конечно, он прав:
C'est bien sûr inconcevable. Это конечно невообразимо.
Bien sûr, de la nourriture. Конечно, из пищи.
Bien sûr, la même chose. Конечно же, в том, что и ожидалось.
Non, bien sûr, absolument pas. Нет, конечно же нет.
Bien sûr, vous avez peur. Конечно, вам страшно.
Bien sûr, personne n'a aimé. Конечно, никому это не нравилось.
Et bien sûr, regardez l'Afrique. И, конечно, посмотрите на Африку.
Bien sûr, vous vous êtes trompé. Конечно же, вы всё неправильно поняли.
Bien sûr, ça devient un cercle. Конечно же, он превращается в круг.
La réponse est non, bien sûr. Ответ, конечно, нет.
Et bien sûr, mon propre cinéma. И, конечно, мой собственный кинотеатр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !