Exemples d'utilisation de "se" en français avec la traduction "себе"

<>
Il ne se blesserait pas. И себе он больно не сделает.
Elle se brûla la main gauche. Она обожгла себе левую руку.
Elle se fit percer le nombril. Она проколола себе пупок.
la voiture se conduit toute seule. машина просто ехала сама по себе.
On peut se poser trois questions maintenant. Теперь вы можете задать себе три вопроса.
Maria se dit, "Je suis très chanceuse". "Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.
Ils se sont permis quelques erreurs en chemin. Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
Les Polonais devraient se poser la question suivante : Поляки должны задать себе следующий вопрос:
Ça se déroule à un rythme pas possible. Это чувство, которое вы не можете себе вообразить.
Et ils se donnent une voix à eux-mêmes. И они заявляют о себе.
Or les Etats-Unis pourraient facilement se permettre plus. Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
Une femme se tire une balle en plein visage. Одна - стреляет себе в лицо.
Est-ce qu'elles se demanderaient qui je fus? Я подумал, будут ли они пытаться представить себе меня.
Et peut-on se permettre de ne pas le faire ? Можем ли мы себе позволить не быть лучше?
L'Iran ne peut toutefois pas se permettre ce luxe. Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
Il ne peut plus se permettre d'éluder la question. Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.
L'Asie ne se montre pas à sa juste valeur. Азия не отдает себе должного.
Et puis, on peut commencer à se poser des questions. И с этого момента люди начинают задавать себе вопросы.
Et je leur ai dit d'aller se faire voir. А я сказала им засунуть своё предложение себе в одно место.
Bien évidemment, Tony Blair ne se considère pas comme un impérialiste. Конечно, Блэр не думает о себе как о новом империалисте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !