Exemples d'utilisation de "selon" en français
Traductions:
tous1828
по531
согласно260
в соответствии с74
в зависимости от59
в соответствии со5
autres traductions899
Selon moi, on déteste déjà Big Pharma.
Ну, я наверное понимаю, мы ненавидим большие фармацевтические корпорации.
Point final, selon certains défenseurs des investissements onéreux.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Et selon eux, ça crée un poumon artificiel.
И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре.
Selon elle, le gouvernement corrigera de telles défaillances.
Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
La quantité d'énergie augmente selon cette séquence.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
Voici juste quelques investissements qui, selon moi, se tiennent.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
Toutefois, selon moi, Petraeus a pris la bonne décision :
Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Le monde selon les candidats républicains à la présidence
Мир, как его видят республиканские кандидаты в президенты
Selon l'opinion, les négociations sont dans l'impasse.
В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité