Exemples d'utilisation de "sont" en français avec la traduction "следовать"
Traductions:
tous47233
быть25816
являться5603
следовать1030
значить634
состоять в том234
принадлежать138
autres traductions13778
Les prochaines étapes sont encore plus provocantes :
Еще более провокационными являются следующие шаги:
Normalement les révolutions sont suivies de périodes dangereuses.
За революциями обычно следуют опасные времена.
Des mesures similaires sont nécessaires pour enrayer les épidémies.
Аналогичные быстродействующие меры следует принимать для контроля заболеваемости.
Les élections présidentielles et législatives sont prévues l'année prochaine.
Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год.
"Les neuf mots les plus terrifiants de la langue anglaise sont :
"Девять самых ужасных слов в английском языке следующие:
Un autre problème est qu'elles sont touchées par les bateaux.
И следующая проблема - это столкновение с судами.
Les Mexicains eux-mêmes sont divisés sur la position à tenir.
Однако и сами мексиканцы разделились в отношении того, что им следует делать.
Et la deuxième sont ces caricatures, ces personnages de dessins animés.
Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
La moitié des ministres sont allés voir les grands-mères le lendemain.
Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день.
Rares sont les révolutions violentes qui laissent la place à des régimes libéraux.
За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Les éléments essentiels d'une solution internationale à la crise sont les suivants :
Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты:
La Géorgie et la Moldavie sont dans l'attente de débuter des négociations.
Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Et dans les huit ou neuf jours qui ont suivi, ils se sont résignés.
На протяжении следующих 8-9-ти дней, они смирились, что произошло.
Les "crimes" pour lesquels Greenspan est inculpé sont les deux autres chefs d'accusation :
"Преступления", в которых, кроме того, обвиняют Гринспена, включают в себя еще следующих два пункта:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité