Exemples d'utilisation de "qualche" en italien avec la traduction "некоторые"

<>
Si fa, da qualche parte. В некоторых супермаркетах это есть.
E in qualche modo prendono vita. И они в некотором роде оживают.
e in qualche aspetto sono intercambiabili. а они взаимосвязаны в некотором роде -
Possiamo dare un'occhiata a qualche dato. Мы можем посмотреть на некоторые данные.
Ora - vi sembra che manchi qualche carta? Вы видите, что некоторых карт нет.
Ma a proposito - voglio farvi vedere qui qualche dato. И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные.
Posso avere qualche presentimento, ma in realtà non lo so. Я не знаю, но у меня есть некоторые догадки.
I tassi di interesse estremamente bassi possono persistere per qualche tempo. Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
Se volete abbassare il vostro rischio di Parkinson, la caffeina ha qualche proprietà protettiva; если вы хотите снизить у себя риск болезни Паркинсона, то, до некоторой степени, вас сможет защитить кофеин.
Questo successe dopo che dissi al reporter che l'abbiamo bloccata in qualche occasione. Эти слова появились после того, как я заявил журналистам, что нам в некоторых случаях пришлось пару раз закрыть статьи.
Ho parlato qualche tempo fa a una sessione congiunta del Congresso, l'anno scorso. Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году.
In certi paesi queste cose accadono tutte insieme, come in Sierra Leone qualche anno fa. В некоторых странах все перечисленное происходит одновременно, как в Сьерра-Леоне несколько лет назад.
In quel periodo la foresta Ituri fu designata riserva forestale con qualche animale e pianta. В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями.
Perché, come la BMI ha dimostrato, la concorrenza qui può ottenere qualche forma di bilanciamento. Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс.
In assenza di una qualche forma di regolamentazione finanziaria internazionale, non sarà facile gestire questo processo. С этим было бы трудно справиться без некоторой формы регулирования счетов капитала.
Beh, lui menzionò qualche alga alcuni mangimi a base di pesce e poi disse "Pezzi di pollo." Что ж, он упомянул некоторые водоросли, рыбий корм, и потом назвал куриные брикеты.
Beh, è un discorso molto coraggioso, perché lei potrebbe in qualche modo essere ridicolizzato in alcuni ambienti. Это действительно смелое выступление, потому что вы в некотором смысле вы подставляете себя под удары определенной публики.
La Grecia sarà costretta ad accettare una qualche forma di default, e questa probabilmente è l'alternativa preferibile. Наверняка некоторые формы дефолта будут навязаны Греции, и это, возможно, будет самой предпочтительной альтернативой.
Diamo un'occhiata a qualcuna delle mappe che qualche utente sta contribuendo a creare proprio in questo momento. Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Qualche anno fa', ho suggerito che ciascun paese dovesse affiancare ai monumenti all'eroismo dei monumenti alla vergogna nazionale. Несколько лет назад я предложил, чтобы каждая страна добавила к своим памятникам героизма некоторые памятники своего национального позора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !