Exemples d'utilisation de "sei" en italien avec la traduction "быть"

<>
Sei mai stato in America? Ты когда-нибудь был в Америке?
Come mai sei così felice?" Как он может быть таким довольным?"
"Sei riuscito ad analizzare il muco?". "У вас была возможность посмотреть на мой образец?"
Sei mesi dopo il giornale fu chiuso. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
Non avevano più di cinque o sei anni. Им было не больше 5-6 лет.
Sii ciò che sembri, o sembra ciò che sei. Будь тем, кем ты кажешься, или кажись тем, кем ты есть.
Ho studiato in Inghilterra sei mesi quando ero studente. Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.
Alla fine fui accettata e lavorai lì per sei mesi. Я наконец была принята и работала там в течение приблизительно шести месяцев.
"Sei in giro da 36 mesi ed è tutto qua?" "У тебя было целых 36 месяцев, и это всё, что ты сделал?"
E già avevano un robot a sei gambe chiamato LEMUR. и у них уже был шестиногий робот под названием LEMUR.
L'uniforme scolastica arrivava fino alle caviglie, perché doveva durare sei anni. Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет.
"Fallo e basta", mi diceva, "e non essere ciò che non sei". "Сделай это, - она сказала, - и просто будь собой".
Avevo sei anni quando ho sentito per la prima volta storie sui poveri. Мне было шесть лет, когда я впервые услышала рассказы о бедняках.
E vedeva che questi erano i numeri al quadrato fino a circa sei. Также она смогла увидеть, что это были квадраты чисел примерно до шести.
E se ti sei fatta un lavoretto al naso e ti piace proprio? Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась?
Venne condotto sei o sette anni fa dalla mia allora studentessa, Susana Lima. Он был проведён шесть или семь лет назад моей тогдашней аспиранткой, Сюзанной Лима.
"Mio signore, sono così felice di vederti ma dove sei stato negli ultimi 12 anni? Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет?
"Se davvero hai trattenuto il fiato così a lungo, perché sei uscito dall'acqua asciutto?" "Если ты в самом деле так долго держал дыхание, почему ты был сухим, когда вышел из воды?
Ora, se sei una dea di stelle e pianeti non rifileresti gli insetti a qualcun altro? Ну, если бы Вы были богиней звезд и планет, неужели бы Вы не поручили насекомых кому-нибудь другому?
Sono fiera di potervi dire che sei mesi fa, Agnes è stata eletta vicesindaco di Narok. Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !