Exemples d'utilisation de "Вами" en russe avec la traduction "ihr"
Я хотел поделиться с вами этой идеей,
Ich habe mich darauf gefreut, dieses Zitat mit euch zu teilen.
Последний раз мы выступали перед вами несколько лет назад.
Wir haben das letzte mal vor etlichen Jahren zu Euch gesprochen.
Или же такой же простой человек, как мы с вами?
Oder vielleicht ein gewöhnlicher Mensch wie ihr oder ich?
Стояла ли перед вами цель так хорошо раскрутить The Tap Tap?
War es Ihr Ziel, es mit The Tap Tap so weit zu bringen?
"Смотрите, мы вас спросили, мы с вами консультировались, вы за это проголосовали.
"Nun schaut, wir haben euch gefragt, wir haben euch um Rat gebeten, ihr habt dafür abgestimmt.
Эта область мало изучена, но я могу поделиться с вами небольшим количеством информации.
Dieses Feld ist weitgehend unerforscht, aber es gibt ein paar Daten, die ich Euch zeigen kann.
И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Ich würde gerne mit euch einige Teile dieses Gespräches teilen.
Мы счастливы, что у нас есть возможность быть сегодня с вами на другом конце света.
Wir sind sehr froh, die Möglichkeit zu haben, bei Euch auf der anderen Seite der Welt zu sein.
Последний проект, которым я хочу поделиться с вами - ещё одна совместная работа с Крисом Милком,
Das letzte Projekt, über den ich euch erzählen will, ist eine weitere Zusammenarbeit mit Chris Milk.
И послушайте, я знаю, что для вас странно, что перед вами здесь стоит англичанин, говорит все это.
Und schaut - ich weiß, es ist verrückt, dass ein Engländer hier vor euch steht und über all das redet.
Я хочу сказать, что мне трудно поверить, насколько мне повезло, что я сейчас здесь, стою и разговариваю перед вами.
Ich meine, ich, ich kann wirklich nicht glauben wie glücklich ich bin, hier vor euch zu stehen und zu sprechen.
В конце концов, ваш сосед беден и травмирован, между Вами грустная и сложная история, и Вы частично в этом виноваты.
Schließlich ist Ihr Nachbar arm und traumatisiert und Sie beide verbindet eine traurige und komplizierte Geschichte, an der Sie nicht ganz unschuldig sind.
И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
Wir sind heute hier um mit euch das zu teilen, was wir gelernt haben von einer wichtigen und besonderen Persönlichkeit - diesem Leoparden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité