Exemples d'utilisation de "Говорите" en russe avec la traduction "sprechen"

<>
"Нет, о чем Вы говорите? "Nein, wovon sprechen Sie?
Пожалуйста, не говорите без разрешения. Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Вы бегло говорите по-немецки. Sie sprechen fließend Deutsch.
Не говорите так со мной. Sprechen Sie nicht so mit mir!
Вы хорошо говорите по-французски? Sprechen Sie gut Französisch?
Вы не говорите по-английски. Sie sprechen kein Englisch.
Не говорите со мной таким тоном. Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!
Но не говорите об этом слишком много. Aber man spricht darüber nicht so viel.
Прошу прощения, Вы говорите на английском языке? Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
Я не знаю, о чём Вы говорите. Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
Что за документ, о чем вы говорите? Von welchem Dokument genau sprechen sie?
Никогда больше не говорите со мной подобным образом! Sprechen Sie nie wieder so mit mir!
И когда Вы со мной говорите, снимайте свою шляпу. Und wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab.
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём. Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Говорите с людьми о них, а не о себе! Sprechen Sie mit Menschen über diese, nicht über sich selbst!
Ведя беседу, спросите о человеке, с которым Вы говорите. Wenn Sie ein Gespräch führen, dann stellen Sie Fragen zu der Person, mit der Sie sprechen.
"Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него. "Wenn Sie über Hoffnung und Frieden sprechen, läuten Sie sie.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках. Sie sprechen über die Probleme bei der praktischen Umsetzung des tschechischen Vergabegesetzes.
И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски. Nun, wenn Sie von global sprechen, müssen Sie Englisch sprechen.
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. Da ist die 90-Grad-Wende, über die Sie sprachen, bringt ihn raus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !