Exemples d'utilisation de "Если" en russe avec la traduction "so"

<>
Если доживают до этого возраста. Wenn sie überhaupt so alt werden.
волшебника, если угодно, настоящего волшебника. Ein Zauberer, wenn man so will, ein echter.
Это новая граница, если позволите. Das ist neues Grenzland, wenn sie so wollen.
покидаем помещение, если там неприятный звук. das Feld geräumt, weil der Lärmpegel da drinnen so fürchterlich war.
Если вы такие добродетельные, докажите это. Wenn du so tugendhaft bist, zeig mir das Geld!
Если всё так плохо, мы отреагируем". Wenn es so schlimm ist, reagieren wir darauf."
Но что если это не так? Aber was, wenn dem nicht so wäre?
И если навсегда, то навсегда прощай. Und sei es auch für immer, so lebe denn auf immer wohl!
Если бы все было так просто. Wenn es nur so einfach wäre.
Если бы я мог быть таким. Wenn ich so sein könnte.
Если увеличить масштаб, то выглядит это так. Wenn man da hineinzoomt, sieht das so aus.
Если это и неправда, то хорошо придумано. Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden.
Значит, если так смотреть, возможен третий подход. So gesehen gibt es einen dritten Ansatz.
Если ты скучаешь по мне - позвони мне. Wenn du mich vermisst, so ruf mich an!
А если разделить Южную Африку, увидим следующее. Wenn ich Südafrika unterteile, sieht es so aus.
Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму. Wenn die Unterdrückung aufhört, so hört auch der Terrorismus auf.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. Dabei handelt es sich, wenn Sie so wollen, um die Newtonschen Gesetze der Teilchenphysik.
На что можно надеяться, если пойти этим путём? Wenn wir diese Konzepte so anwenden, was wollen wir damit erreichen?
Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами. Wenn den Mandaten keine Mittel folgen, so sind es leere Versprechungen.
Но если я изменю гравитацию, вот так - ой! Aber wenn ich der Schwerkraft entgegenwirke, so - ups!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !