Exemples d'utilisation de "За" en russe

<>
Спасибо вам за поддержку! Danke für eure Unterstützung!
Пожалуйста, не беспокойтесь за меня. Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
Довольно сложно выучить французский за 2-3 года. Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
Оставайтесь за ограждением! Bleiben Sie hinter der Absperrung!
за пять недель запасы пополнились больше чем на 25 млн баррелей. Im Laufe von fünf Wochen war das Angebot um 25 Millionen Barrel gestiegen.
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Благодарю за Ваш ответ! Vielen Dank für Ihre Antwort!
Я тоже беспокоюсь за Тома. Auch ich sorge mich um Tom.
Новые неприятности пришли вслед за волнениями вокруг Йозефа Аккерманна, генерального директора Дойче Банка: nach dem Tumult um Chef Josef Ackermann kommt neues Ungemach aus den USA:
за этими словами скрывалось многое. hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Нужно ли доплачивать за ребенка? Muss für das Kind extra gezahlt werden?
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание. Und natürlich kämpfen alle um ihr finanzielles Überleben.
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами. Und die Farben hier stellen die Motivation hinter dem Geld dar.
Сколько нужно доплатить за новый билет? Wie viel muss man für ein neues Ticket zuzahlen?
Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной. Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
Я благодарю за Ваше радушие в мой адрес Ich bedanke mich für Ihre Freundlichkeit mir gegenüber
Ливия станет страной без преступности, поскольку наказание за кражу - отсечение руки. Libyen würde zum Land ohne Kriminalität, denn für Diebstahl hackt man kurzum die Hand ab.
В кошельке у вас билет, за который вы заплатили 20 долларов. In Ihrem Portemonnaie haben Sie eine Eintrittskarte, für die Sie 20 Dollar bezahlt haben.
Я хочу быть уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь. Ich möchte die Gewissheit, dass du die bist, für die du dich ausgibst.
Большое спасибо вам за подарок. Vielen Dank für euer Geschenk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !