Exemples d'utilisation de "За" en russe avec la traduction "um"

<>
Пожалуйста, не беспокойтесь за меня. Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
Я тоже беспокоюсь за Тома. Auch ich sorge mich um Tom.
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание. Und natürlich kämpfen alle um ihr finanzielles Überleben.
Ни за что на свете. Um keinen Preis.
Все уже уселись за стол, Und alle saßen um den Tisch herum.
И возвращается за наградой - едой. Hier kommt das Tier zurück, um sich Futter als Belohnung abzuholen.
Борьба за жизненные принципы Пакистана Der Kampf um Pakistans Seele
Мы просим снисхождения за ошибку Wir bitten für den Fehler um Nachsicht
Они тщательно ухаживают за ними. Man kümmert sich wirklich richtig gut um sie.
Она беспокоилась за их жизнь. Sie sorgte sich um ihre Leben.
Врачи борются за жизнь певца. Die Ärzte kämpfen um das Leben des Sängers.
Войны за ресурсы уже ведутся; Kriege um Ressourcen kennen wir bereits;
Я очень за нее переживал. Ich habe mir Sorgen um sie gemacht.
Я очень переживаю за твоё здоровье. Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt.
Теперь он боится за свою жизнь. Nun fürchtet er um sein Leben.
Я прошу прощения за мою ошибку Ich bitte vielmals um Entschuldigung für meinen Fehler
Борьба за Турцию в Европейском Союзе Der Kampf der Europäischen Union um die Türkei
Мы просим прощения за возникшую неприятность Wir bitten für den entstandenen Ärger um Entschuldigung
Таким образом, борьба за Египет продолжается. Der Kampf um Ägypten geht also weiter.
Борьба за господство в Тихом океане Kampf um die Oberhand im Pazifik
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !