Exemples d'utilisation de "видов" en russe
Traductions:
tous977
art483
spezies125
blick25
gattung24
aussehen17
aussicht11
gestalt9
ausblick8
ansicht6
sicht6
aspekt5
anblick3
anschein3
look2
haltung1
autres traductions249
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Die Niederlassungsfreiheit innerhalb des Landes ist bereits eine Selbstverständlichkeit, die das alte, der Apartheid ähnliche chinesische System der Aufenthaltsgenehmigungen abgelöst hat.
не перепутайте - сакральный КОРМ - пяти видов.
Nicht zu verwechseln mit den fünf platonischen Salaten.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Wir müssen den ganzen existierenden Rest der Artenvielfalt zusammentragen.
Видите ли, есть сотни видов кистей.
Sie wissen ja, wie es dort Hunderte von verschiedenen Pinseln gibt.
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen:
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки.
Eine Verlagerung auf energieeffizientere Transportmittel verringert Verkehrsstaus.
Но прибор требует внесения всех видов движений.
Aber Sie müssen wirklich alle Ihre Aktivitäten eingeben.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
Und das Astrolabium gibt es in vielen verschiedenen Größen und Formen.
Переход от ископаемых видов топлива не будет легким.
Der Ausstieg aus den fossilen Brennstoffen wird nicht einfach sein.
Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Jährlich sterben gefährdete Wale bei einem Zusammenstoß mit einem Schiff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité