Exemples d'utilisation de "визуальное" en russe
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
Im normalen menschlichen Geist überdeckt die Sprache das visuelle Denken, das wir mit den Tieren gemeinsam haben.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Nun, visuelles Denken gab mir einen tiefen Einblick in den tierischen Verstand.
Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений.
Nun, visuelles Denken war ein gewaltiger Vorteil in meiner Arbeit, dem Entwurf von Rinderzuchtanlagen.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Der visuelle Denker repräsentiert aber nur eine Spielart von Verstand.
И для меня остаётся тайной, почему визуальное богатство не так часто используется для усиления богатства интеллектуального.
Und ich bin verwundert darüber, warum der visuelle Reichtum nicht mehr benutzt wird, um den intellektuellen Reichtum aufzuwerten.
Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Sehen Sie, ich habe Ihnen gerade eine Menge Wörter und Zahlen genannt, und hiermit kann man es visuell darstellen.
Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.
Nun, wenn Kinder in die dritte oder vierte Klasse kommen, könnte man sehen, dass ein Kind, das in Perspektive malt, ein visueller Denker wird.
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально.
Diagnostische Schnelltests sind größtenteils auf Anwendungen beschränkt, die einer visuellen Interpretation bedürfen.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик.
Das offensichtlichste visuelle Hilfsmittel auf der Bühne ist der Redner selbst.
нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
wir verlangen alle ein visuelles Erscheinungsbild zu unseren Informationen.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика.
Dies geschieht visuell, auditiv, lesend, schreibend und kinästhetisch.
На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Wir erzeugen Bedeutung durch Sehen, durch einen Akt visueller Abfrage.
Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства.
Sie erreicht dies durch wichtige visuelle Formen von Fotografie und Film.
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Der visuelle Ausdruck ist nur eine Form kultureller Integration.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Was können erwachsene visuelle Denker beruflich machen?
Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов.
Wir sind nicht passive Aussteller visueller oder auditiver oder taktiler Bilder.
Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража.
Der Grund für dieses Dilemma liegt darin, dass sich soziales Lernen als visueller Diebstahl herausstellt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité