Exemples d'utilisation de "всего этого" en russe avec la traduction "all dies"

<>
У всего этого также есть экономическая сторона. All dies hat außerdem einen wirtschaftlichen Gesichtspunkt.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил. Um all dies zu erreichen, bedarf es einer Reihe klarer Prinzipien.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого. In unserer Welt benötigen wir ungefähr 350 Polymere, um all dies herzustellen.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого. Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können.
Из всего этого мы можем сказать то же, что политический мыслитель Ханна Арендт сказала об антисемитской фальсификации "Протоколы сионских мудрецов". All dies können wir mit den Worten kommentieren, die die politische Intellektuelle Hannah Arendt über die antisemitische Fälschung Die Protokolle der Weisen von Zion gesagt hat:
И все эти ответы возможны. All dies sind Möglichkeiten.
Жители Ирака почувствовали все это. Die Iraker spüren all dies.
Всё это возбуждает моё любопытство. All dies erregt meine Neugier.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Но всему этому пришел конец. All dies ist vorbei.
Что всё это для нас значит? Was bedeutet all dies für uns?
Все это происходит без единого выстрела. All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
Падение Берлинской стены все это изменило. Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert.
Все это начало происходить в США. All dies passierte in den USA.
Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона. All dies kann mit Newtons Arbeit erklärt werden.
Так лишило ли все это шахматистов работы? Hat all dies die Schachspieler arbeitslos werden lassen?
Но всё это было, должен признаться, случайностью. All dies war zugegeben ein Zufall.
Когда-нибудь все это должно было закончиться". Es musste der Tag kommen, an dem all dies vorbei war."
Какое отношение все это имеет к Европе? Was hat all dies mit Europa zu tun?
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !