Exemples d'utilisation de "всё" en russe avec la traduction "all"

<>
После всего этого, все присоединились. Nach all der Zeit, stieg jeder ein.
Фактически, все это бессмысленная шарада. Genau genommen ist all das eine sinnlose Farce.
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
и всё в этом духе. All solche Details.
И все эти ответы возможны. All dies sind Möglichkeiten.
Все это способствует внутреннему напряжению. All das trägt zu internen Spannungen bei.
Все это требует трезвого мышления. Um all das zu verwirklichen, bedarf es eines klaren Plans.
Здесь видно все появляющиеся морщины. Man kann da all die Falten sehen, die entstehen.
Все истории стали кровоточить вместе. All die Geschichten begannen, ineinander zu bluten.
У нас все они есть. All das haben wir.
Жители Ирака почувствовали все это. Die Iraker spüren all dies.
Все мои взаимоотношения потерпели крах. All meine Beziehungen scheiterten.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. All das zusammengefasst sind Fehler unvermeidbar.
И я всё это чувствовал. Ich fühlte all das.
Все это уничтожили русские танки. All dem haben die russischen Panzer ein Ende gesetzt.
Например, все отважные выступления таковы: Zum Beispiel, all die mutmachenden TEDTalks:
Всё это возбуждает моё любопытство. All dies erregt meine Neugier.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Я попыталась собрать всё своё мужество. Ich habe all meinen Mut zusammen genommen.
Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает: Nun saugt der Junge all die in sich ein sich vorstellend:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !