Exemples d'utilisation de "вырасти" en russe avec la traduction "aufwachsen"

<>
Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас. Egal welche Position Sie im Leben haben, es ist ein Muss, Möglichkeiten für Kinder zu schaffen, so dass wir aufwachsen und euch von Hocker hauen können.
Я верю, что это поможет нам построить более единый мир, где больше союзников и меньше террористов, больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов, место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам. Ich bin der Überzeugung, dass uns dies dabei helfen wird, eine integriertere Welt mit mehr Partnern und weniger Terroristen, mit mehr produktiven Bürgern und weniger Hassern zu schaffen, einen Ort, an dem wir alle unsere Kinder und Enkelkinder aufwachsen lassen möchten.
Здесь я родился и вырос. Dort ist, wo ich geboren und aufgewachsen bin.
Где он родился и вырос? Wo ist er geboren und aufgewachsen?
Я вырос на западе Украины. Ich bin im Westen der Ukraine aufgewachsen.
Я родился и вырос в Бостоне. Ich bin in Boston geboren und aufgewachsen.
Я родился и вырос в Мацуяме. Ich bin in Matsuyama geboren und aufgewachsen.
Я вырос с радио в машине. Ich bin mit einem Autoradio aufgewachsen.
Я вырос не в Нью Йорке. Ich bin nicht in New York aufgewachsen.
Том родился и вырос в Бостоне. Tom ist in Boston geboren und aufgewachsen.
Я родилась и выросла в Бостоне. Ich bin in Boston geboren und aufgewachsen.
Я вырос на маленькой ферме в Миссури. Ich bin auf einer kleinen Farm in Missouri aufgewachsen.
Между тем, я вырос в окружении учителей. Ich war indessen in der Umgebung vieler Lehrer aufgewachsen.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. Wir sind damit aufgewachsen mit den physischen Objekten um uns zu interagieren.
Я хотел бы увидеть, как вырастут мои дети. Ich wünschte mir nur, ich könnte meine Kinder aufwachsen sehen.
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. Ich bin auf einer kleinen Farm im Süden von Indiana aufgewachsen.
Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии. Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии. Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen.
Людей, выросших в такой парадигме, это может мотивировать. Menschen, die in einem solchen Denkmuster aufgewachsen sind mögen das motivierend finden.
Что бы случилось, если бы близнецы Маллиферт выросли вместе? Was wäre denn nun passiert, wenn die Mallifert-Zwillinge gemeinsam aufgewachsen wären?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !