Exemples d'utilisation de "делает" en russe avec la traduction "machen"

<>
Потому что каждый делает их. Denn jeder macht sie.
Моттс что-то делает здесь. Motts macht da also etwas im MRT.
Никто не делает этого лучше. Niemand macht es besser.
Одна ласточка не делает весны. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
что делает в свободное время? Was macht er in der Freizeit?
Что же делает Рикардо Мути? Was aber macht Riccardo Muti?
Одна ласточка весны не делает. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Сам он ничего не делает. Also macht er selber eigentlich nichts.
Это делает покупателей более осторожными. Dies macht die Käufer tendenziell vorsichtiger.
Вот, что делает это поразительным. Das ist, was es so erstaunlich macht!
Что эта пальма там делает? Was macht die Palme überhaupt hier?
Что делает жизнь легче, приятнее? Was macht das Leben einfacher, angenehmer?
Нет, она этого не делает. Nein, macht sie nicht.
Делает ли это улицы безопаснее? Macht das die Straßen sicherer oder weniger sicher?
Он делает из мухи слона. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Что же этот муравей делает? Was macht diese Ameise?
Гусеница шелкопряда делает замечательную вещь: Die Seideraupe macht etwas bemerkenswertes:
Что, по-вашему, он здесь делает? Was hat der Dirigent eigentlich wirklich gemacht?
Она делает с ним, что хочет. Sie macht mit ihm, was sie will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !