Exemplos de uso de "организмы" em russo
Наши организмы приспособились к этой новой диете.
Unser Körper hat sich an diese neue Ernährung gewöhnt.
Наши организмы изменились за последние 10 тысяч лет.
Unser Körper hat sich in den letzten 10.000 Jahren verändert.
Он защищал организмы от вредного воздействия УФ-радиации, от разрушения, или повреждения ДНК, и от распада очень важной молекулы под названием фолат, которая способствует делению клеток и отвечает за репродуктивную функцию в организме.
Dort schützte es den Körper vor dem Angriff der ultravioletten Strahlen, der Zerstörung oder Beschädigung der DNS und der Zerlegung eines sehr wichtigen Moleküls, Folsäure, das die Zellproduktion und die Selbsterneuerung im Körper antreibt.
к которым становятся устойчивы многие организмы.
Sehr viele Organismen werden heutzutage gegen solche Mittel resistent.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
Da gibt es zunächst Saatgüter und Organismen, die genmanipuliert sind.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Und natürlich brauchen wir auch die Organismen und die Umwelt dazu.
Так как организмы являются основной частью процесса производства,
Denn der Herstellungprozess ist unser Organismus.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
Genau genommen, falls wir alle einzelnen Organismen zählten, würden wir zu viel höheren Zahlen kommen.
Музыка Аплодисменты Бактерии это древнейшие живые организмы на Земле.
Bakterien sind die ältesten Organismen, die auf der Erde leben.
И вы знаете, я считаю все эти организмы палимпсестами.
Ich betrachte all diese Organismen als Palimpseste.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
Lebende Organismen enthalten Materiegefüge, die in komplexen Strukturen organisiert sind.
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы.
Zum ersten Mal in der Geschichte unseres Planeten, können wir ohne Umwege Organismen entwickeln.
Они существовали миллиарды лет, они представляют собой микроскопические одноклеточные организмы.
Sie sind schon seit Milliarden von Jahren hier und sind einzellige, mikroskopisch kleine Organismen.
Далее, примерно 600 - 800 миллионов лет назад, появляются многоклеточные организмы.
Dann vor 600 bis 800 Millionen Jahren erschienen mehrzellige Organismen.
"Если так легко создать живые организмы, почему не попробовать самому?"
"Wenn es so einfach ist, lebende Organismen zu erschaffen, warum dann nicht ein paar selbst erschaffen?"
Следующим шагом стало то, что организмы научились общаться между собой.
Was danach passierte, ist, dass die individuellen Organismen einen Weg fanden, untereinander zu kommunizieren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie