Exemples d'utilisation de "расширений" en russe avec la traduction "erweiterung"

<>
Вместо того, чтобы информировать свое население об экономической и политической пользе недавних расширений, большинство из них играют на "утомленности от расширения" избирателей. Statt ihre Bevölkerungen über die wirtschaftlichen und politischen Vorteile der jüngsten Erweiterungen zu informieren, spielen die meisten von ihnen mit der "Erweiterungsmüdigkeit" der Wähler.
Конечно, и Европа также ушла от Франции из-за расширений ЕС, следовавших одно за другим, но главным образом причина отчуждения коренится в самой Франции. Natürlich hat sich auch Europa aufgrund der sukzessiven Erweiterungen von Frankreich entfernt, doch die wesentlichen Wurzeln der Entfremdung liegen in Frankreich selbst.
Но расширение - вопрос меньшего значения. Eine derartige Kernfrage ist die Erweiterung jedoch nicht.
Расширение и демократия в Европе Erweiterung und Demokratie in Europa
"Машины - суть расширение человеческих чувств". "Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne."
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: Im Gegenteil, sie sollte die Erweiterung vollenden:
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта. Esperanto ist eine enorme Erweiterung meines Horizonts.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. Die NATO-Erweiterung wäre damit de facto eingefroren.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. Die Erweiterung der EU markiert den Beginn einer neuen Ära.
"расширение нам, мол, ни к чему". "Wozu brauche ich die Erweiterung?"
Политические издержки расширения - совсем другое дело. Die politischen Nachteile der Erweiterung sind eine andere Frage.
Первый вопрос заключается в продолжении расширения. Der erste Punkt betrifft die Fortsetzung der Erweiterung.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: Die Logik des Westens für die Erweiterung war geopolitischer Art:
Такое расширение состава не обошлось без проблем. Mit dieser Erweiterung gingen Probleme einher.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения. Die Erweiterung der EU ist die größte politische Aufgabe unserer Zeit.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Es stellt sich also als sehr schwer heraus all diesen Erweiterungen nachzukommen.
В-пятых, расширение и партнёрство в НАТО. Fünftens, NATO-Erweiterung und Partnerschaft.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение. Das ist genau die Einstellung, die die Erweiterung mit Sicherheit verhindern würde.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen.
А технологии являются, в сущности, расширением жизни. Und Technik ist im Grunde eine Erweiterung des Lebens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !