Exemples d'utilisation de "свой" en russe

<>
Traductions: tous12719 ihr6864 sein5276 autres traductions579
на свой страх и риск auf eigene Gefahr
Кто хочет поехать за границу за свой счет? Wer will ins Ausland auf eigene Rechnung fahren
Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск. Das ist eine seltene und mächtige Allianz, die Europas Spitzenpolitiker auf eigene Gefahr ignorieren.
Нет легких решений у этой проблемы, но ведь мы игнорируем её на свой страх и риск - именно это я хочу сказать вам. Es gibt keine einfache Loesung, aber was ich Ihnen mitteilen will ist, dass wir dieses Problem auf unsere eigene Gefahr ignorieren.
Я дал ему свой адрес. Ich gab ihm meine Adresse.
Не могу найти свой багаж. Ich finde mein Gepäck nicht.
Каждому нужен свой собственный аквариум. Jeder braucht ein Goldfischglas.
Ты сама выбрала свой рост? Du musst Dir deine Länge aussuchen?
Как ты провёл свой отпуск? Wie hast du deine Ferien verbracht?
в этом есть свой смысл Es macht Sinn
Оторви свой зад и двигай! Beweg deinen Arsch und geh hin!
Можешь мне одолжить свой словарь? Kannst du mir dein Wörterbuch leihen?
Капитализм, казалось, отживал свой век. Der Kapitalismus, so schien es, lag in den letzten Zügen.
Мне плевать на свой CV. Ich pfeife auf meinen Lebenslauf.
Всякий мерит на свой аршин. Was ich denk' und tu', trau' ich andern zu.
Не одолжишь мне свой карандаш? Leihst du mir deinen Stift?
Не могу найти свой портфель. Ich finde meine Aktentasche nicht.
Я снова упустил свой шанс. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
Немецкий канцлер получила свой шанс. Die Kanzlerin hat Glück gehabt.
И у него свой номерок. Die hat eine andere Nummer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !