Exemples d'utilisation de "В самом деле" en russe
Это не сумасшествие;это в самом деле происходит сейчас.
It's not crazy; it's actually happening right now.
У Скарони в самом деле есть причины защищать «Газпром».
Naturally, Scaroni has reason to speak up for Gazprom.
В самом деле, это три месяца создания рентгеновских снимков.
In fact, that is three months solid X-raying.
Её история в самом деле вдохновляет, малоизвестная, но вдохновляющая история.
So, hers is just a truly inspiring story - unknown, but inspiring story.
В самом деле, Британия оказывает очень позитивное влияние на ЕС.
Britain has in fact had a largely positive impact on the EU.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité