Exemples d'utilisation de "Выполняется" en russe avec la traduction "meet"
Traductions:
tous1580
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
autres traductions616
Если условие не выполняется, выводится другая информация.
But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация.
If the defined condition is met, then specific information is provided.
Если ни одно из других условий не выполняется, возвращается соответствующее значение.
If none of the other conditions are met, the corresponding value will be returned.
В настоящее время эта функция выполняется врачом-фармацевтом (доброволец Организации Объединенных Наций).
The Section currently meets this requirement with a Doctor/Pharmacist (United Nations Volunteers).
Правило не применяется к сообщению, если выполняется хотя бы одно из указанных исключений.
A rule is not applied to a message if even one of the exceptions that you specify is met.
В поле Вставить следующий текст введите содержимое, которое нужно вставить, если условие выполняется.
Then in the Insert this text box, type the content that is inserted if the comparison is met.
Показывает, что одно из следующих условий выполняется для всех получателей, указанных в сообщении:
Indicates that one of the following conditions was met for all recipients listed in the message:
Если условие не выполняется, добавляется значение в поле В противном случае вставить следующий текст.
And if the comparison isn't met, then the content provided in the Otherwise insert this text box is added.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - задача не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The task is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - документ не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The document is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - Решение не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The decision is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - решение не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The decision is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - шаг не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The step is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Внешний жесткий диск, на котором выполняется сохранение игр и приложений с Xbox One, должен соответствовать следующим требованиям.
For an external storage drive to save games and apps from Xbox One, it must meet the following requirements:
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - эта задача не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – This task is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Правило — это действие, которое автоматически выполняется в Microsoft Outlook для поступающих или отправляемых сообщений, отвечающих заданным условиям.
A rule is an action that Microsoft Outlook takes automatically on an arriving or sent message that meets the conditions that you specify in the rule.
Так как браки, заключаемые в соответствии с нормами общего права, регистрируются, властям легко проверить, выполняется ли требование о минимальном возрасте вступления в брак.
Because common law marriages were registered, it was easy for the authorities to verify that the minimum age of marriage was met.
Если это условие не выполняется, то проверка выдерживания скорости в течение 200 мс проводится в следующий момент, в который угловая скорость рулевого колеса превысила 75 град/с.
If the condition is not met, the 200 ms validity check is applied the next time steering wheel velocity that exceeds 75 deg/sec is identified.
Если второе условие не выполняется, то определяется следующий момент, когда угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с, и проверяется факт сохранения этой скорости в течение 200 мс.
If the second condition is not met, the next instant steering wheel rate exceeding 75 deg/sec is identified and the 200 ms validity check applied.
Если второе условие не выполняется, то определяется следующий момент, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 град/с, и проверяется факт сохранения этой скорости в течение 200 мс.
If the second condition is not met, the next instant steering wheel rate exceeding 75 deg/sec is identified and the 200 ms validity check applied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité