Exemples d'utilisation de "Говорили" en russe avec la traduction "tell"

<>
Вы говорили, что она дома! You told me she was at home!
Стоял на голове, как вы говорили. I stood on my head like you told me.
Мне все говорили, какая ты мегера. Everyone told me what a catty shrew you were.
А они не говорили мне как. And they wouldn't tell me.
В ризнице, как мне говорили, чрезвычайно влажно. The vestry is, I am told, excessively damp.
Мы уже говорили вам, ребятки, что вернемся. We told you people we were coming back.
Вы говорили миссис Латимер, что мы встречаемся? Do you tell Mrs Latimer we meet?
Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково. I had patients tell me that those sound the same.
Нам все время говорили, что мы побеждаем. We had been told that we were winning.
Вы же говорили что, мы обойдемся без них. I thought you told me we weren't wearing corsages.
И та ложь, которую говорили до и после. It was all the lies that got told before and after.
Наташе всегда говорили, что она - вылитая мама, Гэйл. People were always telling Natasha how much she looks like her mother, Gail.
Люди также говорили мне о необходимости удовлетворения элементарных потребностей: And also people told me that we have a lot of important primary needs to meet:
Нам всегда говорили, что нужно сражаться до последнего человека. They always told us, that we must fight to the last man.
Ему говорили: «Все интеллигентные люди в стране поддерживают вас». “All the intelligent people in the country are supporting you,” he was told.
Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна. War in Europe, we told ourselves, could never happen again.
Морской лещ, очень хороший афродизиак, как мне говорили, сэр. Sea bream has a powerful aphrodisiac effect, they told me.
Поэтому вы никогда не говорили ему, что Клара - воровка. Which is why you never told him that Clara was stealing.
Мы не говорили вам, кем в действительности был виконт Кэвендиш. We never told you Where the viscount cavendish really came from.
Мы пока никому не говорили, но мы решили усыновить мальчика. So we haven't told the family yet, but we've decided to adopt a baby boy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !