Exemples d'utilisation de "Единственным" en russe avec la traduction "one"
Traductions:
tous5319
only3670
one773
sole422
single275
alone72
unique28
singular23
autres traductions56
По нескольким причинам, единственным ответом является дивестирование.
Divestment is indeed one answer, for several reasons.
Единственным исключением могли бы стать валюты экспортеров сырья.
One exception may be the currencies of commodity exporters.
Этим единственным односторонним решением Ирландия дестабилизировала остальную Европу.
With that one unilateral decision, Ireland destabilized the rest of Europe.
Я был единственным, кого сопровождало ионное колебание при транспортации.
I was the only one who experienced ionic fluctuations in the transport.
Однако финансовый кризис был далеко не единственным, угрожавшим стране:
But the financial crisis is only one of several crises facing the country:
Я хотела, чтобы мой муж был моим единственным мужчиной.
I wanted my husband to be the one and only guy I ever had sex with.
Оскар Дуарте был единственным, кто дал рекомендацию моей курсовой работе.
Oscar Duarte was just one living reference in my term paper.
Похоже, я буду единственным на вечеринке в костюме из спандекса.
Now I'm gonna be the only one at the party wearing spandex.
Возможно, я был единственным, кто сопровождал её в той дороге.
Maybe I was the only one who ever walked with her down that road.
Я, разумеется, не считаю свой сравнительно оптимистический подход единственным возможным.
I am certainly not suggesting that my (relatively optimistic) take is the only possible one.
Домино, я хочу познакомить тебя с единственным и неповторимым Эйвери Баркли.
Domino, I want you to meet the one and only Avery Barkley.
Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim.
Единственным исключением стал автопром, сильно зависящий от открытости границ с США.
If there is one exception, it is the automobile industry, which is heavily dependent on open borders with the US.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité