Exemples d'utilisation de "Началась" en russe avec la traduction "begin"

<>
Traductions: tous1531 begin1375 autres traductions156
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Постройка началась в 1837 году The construction began in 1837.
Началась жизнь, что это значит? But life begins, what does that mean?
Неделя началась разговорами о мире. The peace talks begin this week.
Церемония началась с его речи. The ceremony began with his speech.
Эта история началась 4 года назад. This story began four years ago.
Война началась, ты, порочная блудница Сатаны. The war has begun, you evil whore of Satan.
Обработка этих сообщений еще не началась. The processing of these messages has not begun.
Эта система не началась в Японии. This system did not begin in Japan.
Его первая фаза началась в этом году. The program's first phase began this year.
Где стояла твоя мама, когда началась стрельба? Where was your mother standing when the shooting began?
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов. The problems began with the hyperinflation of the 1980s.
Есть признаки, что ответная реакция уже началась. There is evidence that feedbacks are already beginning.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. The introduction of molecular methods began the current agricultural revolution.
Пограничное государство - не отошло пока не началась война. Border state - didn't secede until after the war began.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе? Did the arms race in space begin this week?
Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году. Consider the French Revolution, which began in 1789.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !