Exemples d'utilisation de "Общих" en russe avec la traduction "common"

<>
Но от общих правил мало пользы. But common rules are little help.
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы; Promote common values of the international civil service;
У членов ЕС есть много общих интересов. EU members have many interests in common.
У успешных стран есть много общих черт. Successful countries do share some common features.
Об анализе общих источников производственных отклонений [AX 2012] About analyzing common sources of production variances [AX 2012]
Это подводит нас к вопросу об общих ценностях. This brings us to the issue of common values.
У всех веб-частей имеется ряд общих свойств. All Web parts share a set of common properties.
Хранилище общих папок, указанное в качестве общего назначения Public folder store identified as a common destination
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок. But donors need to avoid some common mistakes.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало. Though they're twins, they don't have many interests in common.
Изменение заголовка, размера или других общих свойств веб-части Modify the title, size, or other common properties of a Web part
Имеет, так же, как и набор простых общих правил. It does, and so does a set of simple common rules.
Мы еще раз почувствовали, что значит делить бремя общих трудностей. We felt once again the integrity of what it's like to share the burden of a common predicament.
Это была одна из “общих ценностей”, которые держали Запад вместе. This was one of the “common values” that held the West together.
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга. It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting.
Соединение сравнивает данные в двух общих полях из каждого источника. A JOIN compares the data in two common fields: one from each data source.
Ввод сведений, общих для всех работников, нанятых по проекту массового найма. Enter information that is common to all workers who are hired through a mass hire project.
В следующем контенте содержатся процедуры для общих задач, связанных с подразделениями. The following content contains procedures for common tasks associated with departments.
разработка транспортного законодательства и политики на основе общих принципов и норм; The development of transport laws and policies based on common principles and standards.
Цель этой беседы - обмен опытом, а также поиск возможных общих интересов. The purpose of the discussion is to exchange experiences and find possible common areas of interest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !