Exemples d'utilisation de "По отношению к" en russe avec la traduction "against"

<>
«Движение по отношению к евро незначительно. "We're seeing quite a bit of movement against the euro which is a key level.
Рост одной валюты по отношению к другой валюте. When a currency increases in value against another.
По отношению к обеим этим валютам рубль сильно обесценился. The ruble has depreciated sharply against both.
Стоимость рубля по отношению к доллару упала на 50%. The value of the ruble has fallen 50% against the dollar.
Не по отношению к иене, валюте экономики, которая отказывается расти. Not against the yen, which is the currency of an economy that refuses to grow.
Конкретный курс боливара по отношению к доллару будет установлен позднее. The precise rate of bolivars against the dollar will be established later.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. All currencies fell against the dollar and the yen.
Текст этой гиперссылки выглядит слишком темным по отношению к фону. This hyperlinked text, in dark blue, is too dark against the background.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии. This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать. In principle, such a depreciation against all of the world's currencies is manageable.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу. The euro's rapid appreciation against the dollar threatens to undermine this foundation.
Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом: The euro's recent rise against the dollar is a case in point:
Недавним примером является постепенное 50-процентное обесценивание йены по отношению к доллару. A recent example is the gradual 50% depreciation of the yen against the dollar.
Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен. The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
Тем не менее, йена быстро скорректировали свои убытки по отношению к доллару. However, the yen quickly retraced its losses against the dollar.
АДК установил также другие виды дискриминации по отношению к мусульманам и арабам: The ADC also identified other types of discrimination against Muslims and Arabs which include:
Для сравнения, он вырос до новых многолетних максимумов по отношению к евро. In contrast, it has rallied to fresh multi-year highs against the euro.
Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%. The greenback has fallen against the euro by nearly 15% since the beginning of the summer.
За этот год рубль уже обесценился по отношению к доллару почти наполовину. So far this year the ruble has lost half of its value against the dollar.
Он был выше по отношению к большинству валют G10, несмотря на разочаровывающие данные. The dollar was generally higher against most G10 currencies despite disappointing data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !