Exemples d'utilisation de "Повлияет" en russe avec la traduction "affect"
Приговор сильно повлияет на два других процесса:
The verdicts will significantly affect two other processes:
Эта миграция никак не повлияет на общедоступные папки.
The public folders will not be affected in any manner by this migration.
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы.
and investment spending will not be affected by financial turmoil.
Потому что это полностью повлияет на воспоминания человека.
Because that would totally affect people's memory reconsolidation.
Как это повлияет на качество вещания пока неясно.
How this will affect broadcasts has yet to be explored.
как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут.
How will it affect the life of my child when he or she grows up?
Подключение приемника не повлияет на работу других беспроводных геймпадов.
Connecting the receiver doesn't affect the connection of other wireless controllers.
Основной вопрос состоит в том, как это повлияет на демократию.
The important question is how this will affect democracy.
Сокращение инвестиций в перспективные отрасли повлияет на будущее каждого человека.
Failure to invest in the future will affect that future for everyone.
Мы не знаем как прикосновение исповедницы повлияет на магию руны.
We don't know how the confessor's touch Will affect the rune's magic.
Сейчас я вам покажу как замалчивание проблемы повлияет на это.
Now I'm going to show you how business as usual will affect this.
Ясно, впрочем, что он повлияет на два важных типа отношений.
What is clear is that it is affecting two important relationships.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité