Exemples d'utilisation de "Под" en russe
Traductions:
tous22291
to8408
for5575
under2582
with748
beneath218
underneath109
near93
towards33
on the eve of4
autres traductions4521
Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30.
Данный кризис ставит под вопрос сами основы Европейского Союза.
Indeed, the crisis is calling into question the very foundations of the European Union.
Это ведёт к постепенной социальной сегрегации и ставит под угрозу безопасность жителей.
This is gradually encouraging social segregation and threatening the security and safety of residents.
Референдумы являются примером того, что известно под названием «прямая демократия».
Referendums are an example of what is known as “direct democracy.”
Незаурядный проект Конституции был подготовлен Конвентом под председательством бывшего Президента Франции Валери Жискар дЭстена.
An exceptional draft was prepared by the convention chaired by former French President Valéry Giscard d'Estaing.
Возможно, его следовало озаглавить так: «Не окажитесь под влиянием оценок, не имеющих значения».
Perhaps I should have headed it "Don't be influenced by what doesn't matter."
Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов.
Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees.
Тем не менее переполненность исправительных учреждений и центров содержания под стражей остается серьезной проблемой.
Overcrowding of correctional facilities and detention centres was nevertheless a serious problem.
дата первоначального испытания под давлением (месяц и год);
Initial pressure test date (month and year);
Итоги расследования этих дел таковы: один человек находится под стражей и ждет суда у себя на родине, один человек ушел в отставку, один человек оправдан, к одному человеку были применены дисциплинарные меры, а расследование пятого дела продолжается.
Of these, one individual is in custody and awaiting trial in his home country, one has resigned, one has been cleared, disciplinary action has been initiated against another, and a fifth investigation remains ongoing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité