Exemples d'utilisation de "Показатели" en russe avec la traduction "figure"

<>
Ты просто использовал прошлогодние показатели. You merely used last year's figures.
Показатели 2007 года выглядят примерно так. So 2007 figures looked like this.
Только что пришли последние показатели безработицы. The latest unemployment figures just came out.
Функция Sum суммирует отдельные показатели продаж. The Sum function adds the individual sales figures.
Для расчета использовались исторические показатели доходности компании. The figures have been calculated inclusive of the historical indicators of the company's profitability.
тип данных: абсолютные показатели, индексы, темпы роста. Types of data — absolute figures, indices, growth rates.
Жилой фонд в 2001 году- основные показатели Housing stock in 2001- key figures
Он хочет, чтобы я обновила показатели бюджета. He wants me to update some budget figures.
Несомненно, будут необходимы улучшенные “показатели уровня безработицы”. Better “unemployment figures” will be required, no doubt.
типы данных: абсолютные цифры, индексы, показатели роста, коэффициенты Types of data: absolute figures, indices, growth rates and ratios
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились. To be sure, the US trade figures have improved somewhat.
Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии. Trade figures tell a similar story of growing influence.
в Германии эти показатели соответственно равны 51% и 23%. while the corresponding figures for Germany are 51% and 23%.
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании. a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами. But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
Соответствующие показатели по балансовой древесине составили 10,3 и 3,6 %. The equivalent figures for pulpwood are 10.3 % and 3.6 %.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Даже блестящие показатели отчета NFP не повлияют на сроки проводимого сужения. Even the stellar NFP figure will do nothing to change that timeline.
a Эти показатели могут увеличиться после утверждения текущих предложений о финансировании. a These figures will be increased upon confirmation of current funding proposals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !