Exemples d'utilisation de "Положил" en russe

<>
Я положил обе в косметичку. I stowed them both in the travel case, as instructed.
Ты, наверное, положил мало муки. I guess you didn't add enough potato flour.
Я еще положил твои любимые туфли. I also packed your favourite walking shoes.
Ты положил глаз на мою дочь? You-you creeping on my daughter?
Он положил письмо в почтовый ящик. He dropped a letter into the mailbox.
Я даже мыло положил, не волнуйся. I even packed your soap bars, don't worry.
Я туда положил пару манго, брюкву. Got a mango or two in it, rutabagas.
А.В. Который положил начало сайту знакомств. AV: That spawned a dating site.
После этого, он положил глаз на Каталину. After that, he turned his eye onon my Catalina.
Он положил свой обед в бумажный пакет. He packed his lunch in a paper bag.
Я положил цветок под твою кровать, чтобы засушить. I've just left a pressed flower under your bed.
Я положил туда йогурт, чтобы угомонить твой животик. I popped an extra Yakult in there, help settle your tummy.
Я положил тебе морковку, сельдерей и ореховое масло, да? I packed you your carrots and your soda and peanut butter, okay?
Однако вывод всех западных сил не положил конца столкновениям. But the withdrawal of Western forces did not stop the fighting.
Он положил глаз на место директора офиса того филиала. He had his eye on that branch manager office.
Я всё положил туда, до того как зашпаклевали всё. I stuffed it in there before they plastered it.
Я знаю, что Сэм положил крупную сумму на счет. I know that Sam made a big cash deposit.
Я положил его под кровать, а сейчас его нет. I left it under my bed, now it's gone.
Я положил глаз на вон ту пышную помощницу юриста. I've got my eye on that buxom paralegal.
Он не соответствовал конституции, но положил начало процессу консолидации бюджета. It was ruled unconstitutional, but it began a process of budget consolidation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !