Exemples d'utilisation de "После" en russe avec la traduction "upon"
Traductions:
tous37699
after19307
following3440
since2186
ambassador1337
upon597
beyond256
in the aftermath of182
later166
behind126
past92
having had2
autres traductions10008
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода.
Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
то, что получено после исполнения независимого обязательства;
What is received upon honour of an independent undertaking;
В этом случае после нажатия кнопки ошибка исчезнет.
In that case, the error will disappear upon clicking on the button.
После того как животное просыпается, ему показывают зеркало.
Upon waking, the animal is shown a mirror.
После выхода из приложения человек остается на Facebook.
Upon logging out from your app, the person is still logged into Facebook.
После нажатия на кнопку будут загружены данные периода M1.
Upon pressing the button, data of M1 timeframe will be loaded.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
обеспечение окончательности исполнения сделки после выполнения процедуры принудительной реализации;
Provide transactional finality upon compliance with the enforcement procedure;
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании.
a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
После успешного прохождения модерации статус вашего сайта изменится на "Принят".
Upon successful moderation, the status of your Website will be changed to “Accepted”.
Письма с приглашениями будут направлены принимающей стороной после регистрации участников.
Invitation letters will be sent by the host upon registration.
После анализа проекта вы и клиент решаете, что выполнено 15 % проекта.
Upon review of the project, you and the customer decide that the project is 15 percent completed.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Пользователи могут получить награду после предоставления фотографии без необходимости внесения депозита.
Users are eligible to receive the award upon submitting their photograph, without being required to make a deposit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité