Exemples d'utilisation de "Рвать" en russe
Значит, она лежит в постели, варикоз рвётся, вдруг её начинает рвать кровью, прямо на постель.
So she's in bed, the varices have ruptured, suddenly she's vomiting blood, all down her side of the bed.
Сначала я думала, что он придурок, но когда меня начало рвать, он привез меня домой и заботился обо мне.
I thought he was a jerk at first, but then when I threw up, he brought me home and took care of me.
Я сказала Агнес рвать в её сумочку, но она отказалась, потому что у нее замшевая подкладка.
I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined.
Клинтон и Блэр - что пришли к власти после другой чудной англо-американской пары, Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер, начали рвать на части социал-демократию – пошли на компромиссы, о которых Эттли и не мечтал.
Clinton and Blair – who came to power after that other odd Anglo-American couple, Ronald Reagan and Margaret Thatcher, had started to tear at the fabric of social democracy – made compromises of which Attlee would not have dreamed.
Его рвёт кровью, и его молочная кислота поднялась до 45.
He's vomiting blood, and his lactic acid's 45.
Я понимаю, что всю жизнь за Россию анус рвало.
You see, I've spent my life tearing my anus for Russia.
Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало.
You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.
В какой дыре он прячется, когда порядочных людей рвут в лоскуты?
Where the hell is he while all these decent people are getting torn to shreds?
Потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает.
Because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité