Exemples d'utilisation de "Ребенком" en russe avec la traduction "baby"
Знаешь, ухаживать за ребенком легче, чем люди говорят.
You know, all this baby stuff is easier than people say.
Затем она вместе с ребенком была доставлена в госпиталь.
She was then taken to hospital with her baby.
Я вытащил короткую спичку и должен смотреть за ребенком.
Because I pulled the short straw and got stuck with baby sitting duty.
Тогда зайдем кое-куда с твоим ребенком, Мини, и сделаем фотки.
We'll go places with your baby, Mini, and we'll take pictures.
И, как ты сказал, моя приемная мать умерла, когда я был ребенком.
And like you said, my adopted mom died when I was a baby.
Опасное вождение - впечатался в фонарный столб, едва не задев коляску с ребенком.
Dangerous driving - smacked into a lamppost, just missing a pram with a baby in it.
Значит, Элли принимала душ с ребенком, и он написал ей на ноги.
So Ellie took a shower with her baby, and, of course, he peed all over her feet.
Вы обещали быть рядом и помогать с ребенком, а теперь вы сбегаете.
You promised you'd be here to help with the baby, and now you're running off.
Существует вероятность того, что вода из ванной может быть выплеснута вместе с ребенком.
It is not inconceivable that the baby will be thrown out with the bath water.
Мельцофф из Вашингтонского Университета склонился над ребенком, которому было 43 минуты от роду.
Meltzoff, who's at the University of Washington, leaned over a baby who was 43 minutes old.
Если честно, после всего этого безумия, пожалуй, нам надо немного повременить с ребенком.
Honestly, after all this craziness, maybe we should just put the baby stuff on hold for a while.
Со временем я излечился, и узнал, что случилось с тобой и с твоим ребенком.
By the time I healed up, work had spread about what happened to you and to your baby.
Я должен был помочь переехать Эми с ребенком и забрать все вещи из больницы.
I had to help Amy into t 'house with t' baby and all t 'stuff from hospital.
В Канаде пары с ребенком могут чередовать полугодичные отпуска с сохранением 90% заработной платы.
In Canada, couples with a baby may sequence six-month leaves of absence at up to 90% pay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité