Exemples d'utilisation de "Ребенком" en russe avec la traduction "child"

<>
Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной. Ghana felt safe to me as a child.
Этот ублюдок пришел за нашим ребенком. The bastard went after our child.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. As a child, I read the newspaper thoroughly.
Он может притвориться ребенком, домашним растением. He could be a small child, a house plant.
Вы не можене владеть собственным ребенком. You can't own your children.
Ты был очень болезненным ребенком, да? You were a sickly child, weren't you?
Пакер не разговаривает со своим ребенком, Мередит. Packer doesn't speak with his child, Meredith.
Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: As a child, I had a pretty normal life:
Я чувствую себя ребенком в лавке сладостей. I just feel like such a child, in a sweetshop.
Он любит называть себя моим третьим ребенком. And he Iikes caIling himself my third child.
Не будь развратным любовником с незаконнорожденным ребенком. Without the poison of a lover and a bastard child.
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Every sound the child hears uncorrected is muffled.
Моя мама умерла, когда я был ребенком. My mother died when I was a child.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто. As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto.
Ребенком ты думаешь, что это произойдет плавно. As a child, we think it's a slow process.
Теперь твоя мать скрывается с моим ребенком! Now your mother has absconded with my child!
Скрывается с моим ребенком, и она мне перезвонит? Absconds with my child and she'll call me back?
Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим. As a matter of fact, Feynman, as a child, was very fascinated by this.
Я весь день проторчала сама с чертовым ребенком. I have been stuck all day on my own with a bloody child.
В деле говорится, что Рикки был болезненным ребенком? We read that Ricky had a lot of illnesses as a child?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !