Exemples d'utilisation de "Садится" en russe

<>
Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается. When the sun sets in Myanmar, fear rises.
Садится в поезд через час. Leaving by train in an hour.
Кажется, кто-то садится в поезд. I think someone's coming aboard.
Птичка садится ей прямёхонько на плечико. The birdie lands on her shoulder.
И эта стенографистка садится рядом со мной. And this court reporter sits next to me.
Мы смотрели, как солнце садится за горы. We watched the sun setting behind the mountains.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл. When a bird lands on it, they trigger a sound file.
За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф. Prepare to be driven like never before, by the maestro.
Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета. A young father doesn't jump ship without a life vest.
Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers
Он часто садится рядом со мной и слушает музыку. He often sits by me and listens to music.
Каждый раз, когда этот парень говорит, он садится в лужу. Every time the guy speaks, he puts his foot in his mouth.
Он садится в поезд, едет куда угодно, только не домой. He's going on a train, going somewhere, anywhere but home.
WTI: Вечерняя звезда означает, что солнце садится после отскока прошлой недели WTI: Evening Star Shows Sun is Setting on Last Week's Bounce
Потом он садится на софу, прикуривает, знаете, как будто подначивает, задирает меня. Then he sits on the sofa, lights up, you know, like winding me up.
Почему когда кто-то хочет перемен в жизни, он садится на диету? Why is it that when someone wants to make a major life change, they go on a diet?
Когда в пульте садится батарейка, её не меняют на другую севшую батарейку. When your remote has a dead battery, you don't replace it with another dead battery.
Бывало так, что ты смотришь на лист, а на него вдруг садится бабочка? You ever been looking down on a leaf and all of a sudden a butterfly came flying out of it?
но не садится, потому что такие зонды очень трудно посадить, так как астероиды вращаются. You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them.
Не желаешь ли ты отправиться в чудесный город прочь отсюда, туда, где солнце никогда не садится? Don't you want to go to that great city over there, where the sun don't ever go down?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !