Exemples d'utilisation de "Сверх" en russe
Traductions:
tous238
above67
beyond60
in excess of28
over13
on top of9
in addition to6
super4
autres traductions51
И сверх того - с рубином, который стоит больше 500 золотых флоринов, на пальце.
And moreover he's wearing a ruby worth 500 gold florins.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны.
In addition, both sources of financing are also uncertain.
Profit (сумма, заработанная сверх начального депозита) - $15
Profit (amount earned up to deposit) - $15
Сверх того, Вы не имеете права инкассирования.
Furthermore you have no authority to collect from your customers.
Твой аванс, начальный бонус, и немного сверх того на увлажнение.
Your advance, your signing bonus, and a little extra for a moisture-rich mani.
А мне кажется, что мы уже едем сверх этого времени.
And I do believe we're creeping up on that time.
Средства сверх суммы начального депозита выводятся на ваш банковский счет.
Any amount exceeding the initial deposit will be transferred to your bank account.
Однако их часто преувеличивают сверх меры, и с ними определённо можно справиться.
However, they are often exaggerated and certainly not insurmountable.
При хранении сообщений сверх этого срока могут возрасти правовые или финансовые риски организации.
Storing messages longer than necessary may increase your organization’s legal or financial risks.
Мы три часа готовились, два часа работали сверх графика, и установили столб с прожектором на озере.
We did three hours of prep, two hours of overtime, and set up a light tower in the lake.
Уверен, что вернул бы нас в очередь, если мы ему на лапу дали бы сверх того.
I bet he would have put us back on the list if we paid him extra.
Литва * запретила использование этилированного бензина и дизельного топлива с содержанием серы сверх 0,05 % в 1998 году.
Lithuania * banned the use of leaded petrol and diesel fuel with a sulphur content exceeding 0.05 % in 1998.
Механизм 3-D H не следует оставлять на сиденье сверх того времени, которое необходимо для проведения данного испытания.
The 3-D H machine should not be left loaded on the seat assembly longer than the time required to perform the test.
Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время.
A nuclear reactor, a new capital city, military pay increases - all of these and more have been on the menu of late.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité