Exemples d'utilisation de "Сил" en russe
Traductions:
tous23427
force12881
forces5697
power2214
strength791
energy231
might227
muscle31
tension28
most powerful6
potency4
autres traductions1317
Роботизированное авиационное крыло военно-морских сил начинает обретать свои очертания.
THE NAVY'S FUTURE robotic air wing is taking shape.
Я заранее записал достаточно шоу, чтобы посвятить шесть недель операции и восстановлению сил.
I had pre-taped enough shows to get me through six weeks of surgery and recuperation.
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
Reform of the armed services has boiled down to disarmament alone.
Подозрение к власть имущим, как-никак, было одной из движущих сил революции.
Suspicion of the powerful, after all, has been one of the revolution's animating factors.
Мужчины более склонны к смерти от несчастного случая в расцвете сил.
Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life.
Первым побуждением является стремление решить проблему наиболее общепринятым способом, но в отсутствие учета местных движущих сил результаты зачастую бывают очень плачевные.
The first impulse is to solve problems in the most established manner. But, lacking sensitivity to local dynamics, the outcome is severely compromised.
В апреле 2002 года главные инспекторы Инспекции Службы уголовного преследования и Инспекциии полицейских сил опубликовали совместный доклад под названием " Совместная инспекция расследований и разбирательства дел, связанных с заявлениями об изнасиловании ".
In April 2002, the Chief Inspectors of Her Majesty's Crown Prosecution Service Inspectorate and Her Majesty's Inspectorate of Constabulary published a joint report Joint Inspection into the Investigation and Prosecution of Cases Involving Allegations of Rape.
Министерство обороны, Управление военно-воздушных сил и ПВО (АФАДВ) (" Контракт 202В "); и
Ministry of Defence, Directorate of Airforce and Air Defence Works (AFADW) (“Contract 202B”); and
Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.
The global configuration of America's military is also changing.
Самолёт военно-морских сил США поразил цель в предместье Багдада.
US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Baghdad.
Например, необходимо идти на определенную гибкость при применении действующих строгих правил, регулирующих использование персоналом периодов отдыха и восстановления сил вне района миссии.
For example, there needs to be some flexibility in the existing strict rules on the utilization by staff of periods of rest and recuperation away from the mission area.
Вашингтон предоставит Подгорице щедрую помощь для модернизации ее вооруженных сил.
Washington will lavish aid upon Podgorica to upgrade its armed services.
Например, одной из движущих сил роста цен на зерновые культуры в 2007 году стало стремительное расширение спроса на этанол, использующийся как биотопливо.
For example, a factor in the increase in grain prices in 2007 has been the rapidly expanding demand for ethanol as biofuel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité